МИНИСТЕРСТВО СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ
ПРИКАЗ
от 11 мая 2017 г. N 167
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПЕРЕЧНЯ ОРГАНИЗАЦИЙ -
ПОЛУЧАТЕЛЕЙ СУБСИДИЙ НА ОРГАНИЗАЦИЮ ПЕРЕВОДОВ
НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, СОЗДАННЫХ НА ЯЗЫКАХ
НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, И ПРОЕКТОВ, НАПРАВЛЕННЫХ
НА ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ ВОСТРЕБОВАННОСТИ ЗА РУБЕЖОМ РОССИЙСКОЙ
ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЙ ЦЕЛЕВОЙ ПРОГРАММЫ "КУЛЬТУРА РОССИИ
(2012 - 2018 ГОДЫ)" НА 2017 ГОД
В соответствии с Федеральным законом от 19.12.2016 N 415-ФЗ "О федеральном бюджете на 2017 год и на плановый период 2018 и 2019 годов", постановлением Правительства Российской Федерации от 03.03.2012 N 186 "О федеральной целевой программе "Культура России (2012 - 2018 годы)", Положением о Федеральном агентстве по печати и массовым коммуникациям, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 17.06.2004 N 292 "О Федеральном агентстве по печати и массовым коммуникациям", и на основании приказов Роспечати от 25.12.2015 N 381 "О распределении обязанностей между руководителем и заместителем руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям", от 05.06.2014 N 130 "Об утверждении Правил предоставления из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)", от 08.10.2015 N 280 "О внесении изменений в Правила предоставления из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)", утвержденные приказом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям от 05.06.2014 N 130 "Об утверждении Правил предоставления из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)", от 14.02.2017 N 25 "Об организации работы по предоставлению из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)" на 2017 год", на основании Протокола N 1 от 20.04.2017 заседания Экспертной комиссии по отбору организаций - получателей из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)" на 2017 год, состав которой утвержден приказом Роспечати от 14.02.2017 N 25 "Об организации работы по предоставлению из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)" на 2017 год", приказываю:
Утвердить:
1. Перечень организаций - получателей субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации на 2017 год (Приложение N 1);
2. Перечень организаций - получателей субсидий на организацию проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы на 2017 год (Приложение N 2).
Заместитель руководителя
В.В.ГРИГОРЬЕВ
Приложение N 1
к приказу Роспечати
от 11 мая 2017 г. N 167
ПЕРЕЧЕНЬ
ОРГАНИЗАЦИЙ - ПОЛУЧАТЕЛЕЙ СУБСИДИЙ НА ОРГАНИЗАЦИЮ ПЕРЕВОДОВ
НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, СОЗДАННЫХ НА ЯЗЫКАХ
НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА 2017 ГОД
| N | Организация - получатель субсидии | Автор, название произведения | Язык перевода | Объем авт. л. | Объем субсидий, тыс. руб. |
| 1 | Институт перевода | Солженицын А. "Август 1914" | албанский | 19,5 | 530,0 |
| 2 | Институт перевода | "Антология военных произведений. Избранная проза" | английский | 26 | 1600,0 |
| 3 | Институт перевода | "Антология драмы. Избранные пьесы" | английский | 20 | 1500,0 |
| 4 | Институт перевода | Баркова А. "Избранная поэзия и проза" | английский | 12 | 1100,0 |
| 5 | Институт перевода | Водолазкин Е. "Авиатор" | английский | 13,5 | 620,0 |
| 6 | Институт перевода | Высоцкий В. "Избранные стихи и песни" | английский | 9,6 | 580,0 |
| 7 | Институт перевода | Гинзбург Л. "Избранная "промежуточная" проза" | английский | 20 | 1650,0 |
| 8 | Институт перевода | Гончаров И. "Избранная проза" | английский | 14 | 1100,0 |
| 9 | Институт перевода | Горенштейн Ф. "Искупление" | английский | 18 | 1150,0 |
| 10 | Институт перевода | Гумилев Н. "Избранная поэзия и проза" | английский | 14 | 1150,0 |
| 11 | Институт перевода | Ерофеев Вен. "Москва-Петушки (с комментариями, записные книжки, мемуары)" | английский | 16 | 1150,0 |
| 12 | Институт перевода | Крашенинников П. "12 апостолов права" | английский | 8 | 650,0 |
| 13 | Институт перевода | Мандельштам О. "Избранная поэзия и проза" | английский | 24 | 1150,0 |
| 14 | Институт перевода | Петрушевская Л. "Маленькая девочка из Метрополя" | английский | 14 | 310,0 |
| 15 | Институт перевода | Прилепин З. "Обитель" | английский | 32 | 910,0 |
| 16 | Институт перевода | Радищев А. "Путешествие из Петербурга в Москву" | английский | 12 | 800,0 |
| 17 | Институт перевода | Рубина Д. "Почерк Леонардо" | английский | 16 | 630,0 |
| 18 | Институт перевода | Тынянов Ю. "Избранная критика" | английский | 25 | 1300,0 |
| 19 | Институт перевода | Хвощинская С. "Городские и деревенские" | английский | 14 | 1000,0 |
| 20 | Институт перевода | Ходасевич В. "Некрополь" | английский | 24 | 1300,0 |
| 21 | Институт перевода | Цветаева М. "Избранная поэзия, проза и письма" | английский | 24 | 1150,0 |
| 22 | Институт перевода | Шварц Е. "Избранная поэзия и проза" | английский | 14 | 1100,0 |
| 23 | Институт перевода | Яхина Г. "Зулейха открывает глаза" | английский | 17,06 | 310,0 |
| 24 | Институт перевода | Буйда Ю. "Синяя кровь" | арабский | 12,9 | 400,0 |
| 25 | Институт перевода | Толстая С. "Дневники" | арабский | 27 | 550,0 |
| 26 | Институт перевода | Чижов Е. "Перевод с подстрочника" | арабский | 20,9 | 600,0 |
| 27 | Институт перевода | Снегирев А. "Бил и целовал" | армянский | 8,3 | 400,0 |
| 28 | Институт перевода | Сологуб Ф. "Мелкий бес" | армянский | 18 | 460,0 |
| 29 | Институт перевода | Замятин Е. "Избранная проза" | болгарский | 9 | 210,0 |
| 30 | Институт перевода | Тютчев Ф. "Поэзия" | болгарский | 4 | 460,0 |
| 31 | Институт перевода | Шаров В. "Репетиции" | болгарский | 14 | 400,0 |
| 32 | Институт перевода | Гоголь Н., Островский А. "Сборник "Бешеные деньги" (Женитьба, Ревизор, Волки и овцы, Бешеные деньги, Таланты и поклонники)" | венгерский | 15,5 | 500,0 |
| 33 | Институт перевода | Яхина Г. "Зулейха открывает глаза" | венгерский | 18 | 230,0 |
| 34 | Институт перевода | Зощенко М. "Сборник рассказов разных лет" | греческий | 3,5 | 330,0 |
| 35 | Институт перевода | Водолазкин Е. "Лавр" | грузинский | 14,4 | 190,0 |
| 36 | Институт перевода | Достоевский Ф. "Дневник писателя" | иврит | 28 | 520,0 |
| 37 | Институт перевода | "Александр Чаянов, Вивиан Итин, Евгений Замятин, Яков Окунев, Павел Перов, Георгий Гуревич. Антология русской и советской научной фантастики. Том 2" | испанский | 30 | 470,0 |
| 38 | Институт перевода | Андреев Л. "Жизнь Василия Фивейского, Елизар, Бен-Товит, Сын человека, Воскресение из мертвых" | испанский | 7,9 | 240,0 |
| 39 | Институт перевода | Вельтман А. "Светославич, вражий питомец" | испанский | 8,4 | 220,0 |
| 40 | Институт перевода | Водолазкин Е. "Авиатор" | испанский | 17 | 500,0 |
| 41 | Институт перевода | Достоевский Ф. "Преступление и наказание" | испанский | 30 | 420,0 |
| 42 | Институт перевода | Достоевский Ф. "Скверный анекдот/Сон смешного человека/Бобок/Крокодил/Кроткая" | испанский | 8,5 | 250,0 |
| 43 | Институт перевода | Стругацкий А., Стругацкий Б. "За миллиард лет до конца света" | испанский | 5,7 | 240,0 |
| 44 | Институт перевода | Шаламов В. "Колымские рассказы и другие очерки" | испанский | 4,81 | 410,0 |
| 45 | Институт перевода | Афанасьев Н. "Церковь Святого Духа" | итальянский | 22 | 410,0 |
| 46 | Институт перевода | Булгаков С. "Христос в мире" | итальянский | 3,83 | 150,0 |
| 47 | Институт перевода | Сенчин Р. "Елтышевы" | итальянский | 8,5 | 320,0 |
| 48 | Институт перевода | Шкловский В. "Марко Поло" | итальянский | 6,3 | 150,0 |
| 49 | Институт перевода | Юзефович Л. "Самодержец пустыни. Барон Р.Ф. Унгерн-Штернберг и мир, в котором он жил" | итальянский | 26,18 | 420,0 |
| 50 | Институт перевода | Довлатов С. "Заповедник" | каталанский | 4,5 | 230,0 |
| 51 | Институт перевода | Куприн А. "Олеся" | каталанский | 4 | 160,0 |
| 52 | Институт перевода | Пушкин А. "Евгений Онегин" | каталанский | 5,5 | 360,0 |
| 53 | Институт перевода | Пастернак Б. "Стихи Пастернака" | китайский | 6 | 340,0 |
| 54 | Институт перевода | Пушкин А. "Стихи Пушкина" | китайский | 6 | 310,0 |
| 55 | Институт перевода | Соколов С. "Школа для дураков" | китайский | 13 | 340,0 |
| 56 | Институт перевода | Санаев П. "Похороните меня под плинтусом" | латышский | 11,55 | 390,0 |
| 57 | Институт перевода | Тэффи Н. "Юмористические рассказы" | литовский | 20 | 340,0 |
| 58 | Институт перевода | Басинский П. "Лев Толстой. Бегство из рая" | македонский | 28,62 | 590,0 |
| 59 | Институт перевода | Славникова О. "Легкая голова" | македонский | 8 | 400,0 |
| 60 | Институт перевода | Цветаева М. "Повесть о Сонечке, Дом у Старого Пимена, Мать и музыка, Нездешний вечер, Черт, Поэт и время, Эпос и лирика современной России, Пленный дух" | македонский | 16,5 | 310,0 |
| 61 | Институт перевода | Шаров В. "Возвращение в Египет" | македонский | 34,5 | 480,0 |
| 62 | Институт перевода | Степнова М. "Женщины Лазаря" | малаялам | 16,9 | 400,0 |
| 63 | Институт перевода | Степнова М. "Женщины Лазаря" | монгольский | 23 | 700,0 |
| 64 | Институт перевода | Бояшов И. "Путь мури" | немецкий | 6,7 | 260,0 |
| 65 | Институт перевода | Водолазкин Е. "Авиатор" | немецкий | 14 | 460,0 |
| 66 | Институт перевода | Осипов М. "Крик домашней птицы" | немецкий | 11 | 330,0 |
| 67 | Институт перевода | Пепперштейн П. "Военные рассказы" | немецкий | 9 | 450,0 |
| 68 | Институт перевода | Чудинова Е. "Мечеть Парижской Богоматери" | немецкий | 13,24 | 620,0 |
| 69 | Институт перевода | "Есть вещи поважнее футбола" | нидерландский | 12 | 340,0 |
| 70 | Институт перевода | Кабаков А. "Камера хранения: мещанская книга" | польский | 11 | 220,0 |
| 71 | Институт перевода | Соколов Б. "В плену" | польский | 15,9 | 290,0 |
| 72 | Институт перевода | Довлатов С. "Компромисс (Собрание сочинений 1)" | португальский | 6,45 | 230,0 |
| 73 | Институт перевода | Достоевский Ф. "Униженные и оскорбленные" | португальский | 18 | 310,0 |
| 74 | Институт перевода | Платонов А. "Чевенгур" | португальский | 18,7 | 370,0 |
| 75 | Институт перевода | Станиславский К. "Работа актера над собой. Том 1" | португальский | 22,6 | 360,0 |
| 76 | Институт перевода | Белый А. "Серебряный голубь" | сербский | 17 | 290,0 |
| 77 | Институт перевода | Битов А. "Пушкинский дом" | сербский | 28 | 550,0 |
| 78 | Институт перевода | Сенчин Р. "Зона затопления" | сербский | 17,3 | 400,0 |
| 79 | Институт перевода | Юзефович Л. "Зимняя дорога" | сербский | 19 | 440,0 |
| 80 | Институт перевода | Достоевский Ф. "Записки из мертвого дома" | словенский | 16,5 | 450,0 |
| 81 | Институт перевода | Отрошенко В. "Гоголиана" | словенский | 4,37 | 220,0 |
| 82 | Институт перевода | Гроссман В. "Добро вам!" | турецкий | 5,32 | 310,0 |
| 83 | Институт перевода | Домбровский Ю. "Хранитель древностей" | турецкий | 17 | 330,0 |
| 84 | Институт перевода | Искандер Ф. "Кролики и удавы" | турецкий | 13 | 360,0 |
| 85 | Институт перевода | Водолазкин Е. "Авиатор" | финский | 14 | 430,0 |
| 86 | Институт перевода | "Антология русскоязычной поэзии. Возрождение XXI века (Е. Шварц, А.Г. Найман, Л. Миллер и др.)" | французский | 3,36 | 290,0 |
| 87 | Институт перевода | Аствацатуров А. "Люди в голом" | французский | 8,5 | 440,0 |
| 88 | Институт перевода | Белый А. "Петербург" | французский | 30 | 1130,0 |
| 89 | Институт перевода | Букша К. "Завод "Свобода" | французский | 9,4 | 410,0 |
| 90 | Институт перевода | Булатов Э. "Пространства свободы" | французский | 15 | 590,0 |
| 91 | Институт перевода | Галина М. "Малая Глуша" | французский | 12 | 430,0 |
| 92 | Институт перевода | Котюсов А. "Женькина квартира" | французский | 2 | 190,0 |
| 93 | Институт перевода | Макушинский А. "Пароход в Аргентину" | французский | 14 | 520,0 |
| 94 | Институт перевода | Мандельштам О. "Полное собрание сочинений в двух томах" | французский | 40,7 | 1100,0 |
| 95 | Институт перевода | Нива Ж. "Места русской памяти" | французский | 35 | 720,0 |
| 96 | Институт перевода | Ремизов В. "Воля вольная" | французский | 17,8 | 460,0 |
| 97 | Институт перевода | Снегирев А. "Вера" | французский | 8,4 | 370,0 |
| 98 | Институт перевода | Старобинец А. "Убежище 3/9" | французский | 13 | 460,0 |
| 99 | Институт перевода | Толстой А. "Хождение по мукам" | французский | 30 | 1350,0 |
| 100 | Институт перевода | Туманов В. "Все потерять и вновь начать с мечты" | французский | 32 | 650,0 |
| 101 | Институт перевода | Тургенев И. "Отцы и дети" | французский | 14 | 1150,0 |
| 102 | Институт перевода | Тэффи Н. "Воспоминания" | французский | 7,5 | 450,0 |
| 103 | Институт перевода | Чаадаев П. "Философские письма" | французский | 20 | 1200,0 |
| 104 | Институт перевода | Яхина Г. "Зулейха открывает глаза" | французский | 22,2 | 880,0 |
| 105 | Институт перевода | Зощенко М. "Михаил Зощенко: избранные рассказы" | хинди | 15,2 | 330,0 |
| 106 | Институт перевода | Олеша Ю. "Три толстяка" | хинди | 4,2 | 200,0 |
| 107 | Институт перевода | Осипов М. "Камень, ножницы, бумага" | хорватский | 8,4 | 200,0 |
| 108 | Институт перевода | Сорокин В. "Метель" | хорватский | 13 | 260,0 |
| 109 | Институт перевода | Яхина Г. "Зулейха открывает глаза" | шведский | 18,5 | 520,0 |
| 110 | Институт перевода | Алешковский П. "Рыба. История одной миграции" | эстонский | 12 | 200,0 |
| 111 | Институт перевода | Лебедев С. "Предел забвения" | эстонский | 12 | 190,0 |
| 112 | Инфинитив | Степнова М. "Безбожный переулок" | словацкий | 11,48 | 210,0 |
| 113 | Инфинитив | Бальмонт К. "Избранная лирика" | украинский | 5,4 | 230,0 |
| 114 | Лингвистика | Ефимов И. "Седьмая жена" | грузинский | 24 | 360,0 |
| 115 | Центр книги Рудомино | Андреев Л. "Бездна и другие рассказы" | английский | 5,6 | 290,0 |
| 116 | Центр книги Рудомино | Матвеева А. "Перевал Дятлова, или Тайна девяти" | чешский | 11,25 | 260,0 |
| 61600,0 |
Приложение N 2
к приказу Роспечати
от 11 мая 2017 г. N 167
ПЕРЕЧЕНЬ
ОРГАНИЗАЦИЙ - ПОЛУЧАТЕЛЕЙ СУБСИДИЙ НА ОРГАНИЗАЦИЮ ПРОЕКТОВ,
НАПРАВЛЕННЫХ НА ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ ВОСТРЕБОВАННОСТИ ЗА РУБЕЖОМ
РОССИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА 2017 ГОД
| N | Организация - получатель субсидии | Название проекта | Время проведения | Объем субсидий, тыс. руб. |
| 1 | Институт перевода | Российские писатели на Литературном фестивале в Эдинбурге (Эдинбург) | июль - сентябрь 2017 | 500,0 |
| 2 | Институт перевода | Русско-арабская школа молодого переводчика (Москва - Каир) | июнь - октябрь 2017 | 500,0 |
| 3 | Институт перевода | Российско-американская драматургическая лаборатория (Нью-Йорк) | октябрь - декабрь 2017 | 900,0 |
| 4 | Институт перевода | Русская литература в Южной Европе (Москва - Любляна - Санкт-Петербург) | август - декабрь 2017 | 1200,0 |
| 5 | Институт перевода | VI Международная переводческая конференция в Моффате "Литература и искусство русских революций" (Моффат, Шотландия) | октябрь 2017 | 1100,0 |
| 6 | Институт перевода | 100-томная "Русская библиотека" на китайском языке: серия лекций, семинаров и презентаций (Москва - Пекин - Москва) | июнь - декабрь 2017 | 2500,0 |
| 7 | Институт перевода | Школа молодого переводчика: через преемственность к мастерству (Москва - Блумингтон - Арль - Лозанна) | май - ноябрь 2017 | 1000,0 |
| 8 | Институт перевода | Фестиваль русской детской книги в Великобритании (Москва - Лондон) | июнь - октябрь 2017 | 500,0 |
| 9 | Институт перевода | Россия - Италия: взаимные переводы языков и культур (Россия - Италия) | август - октябрь 2017 | 900,0 |
| 10 | Институт перевода | IX русско-немецкая переводческая мастерская (Штрален, Германия) | июль - август 2017 | 700,0 |
| 11 | Институт перевода | Серия семинаров и мастер-классов "Русская литература в испанских и каталонских переводах" (Москва-Гранада - Барселона) | июнь - ноябрь 2017 | 400,0 |
| 12 | Институт перевода | Научно-практический семинар "Базы данных переводов и переводчиков" (Москва) | июнь - декабрь 2017 | 600,0 |
| 13 | Институт перевода | Серия международных конкурсов начинающих переводчиков: Москва - Лондон - Прага - Гамбург - Санкт-Петербург (Москва) | май - декабрь 2017 | 600,0 |
| 14 | Институт перевода | Серия семинаров и презентаций "Премиальный процесс в России и за рубежом" (Москва - Пекин - Мадрид - Франкфурт - Париж - Рим - Нью-Йорк) | апрель - декабрь 2017 | 1000,0 |
| 15 | Институт перевода | 100-томная "Русская библиотека" на английском языке": серия лекций, семинаров и презентаций (Москва - Лондон - Нью-Йорк) | апрель - декабрь 2017 | 5200,0 |
| 16 | Институт перевода | 100-томная "Русская библиотека" на французском языке: серия лекций, семинаров и презентаций (Москва - Париж) | апрель - декабрь 2017 | 1000,0 |
| 17 | Институт перевода | Серия семинаров по проблематике художественного перевода с русского языка на славянские языки (Москва) | октябрь 2017 | 1000,0 |
| 18 | Инфинитив | VII Международный научный симпозиум по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии, Грузии и ШОС (Республика Крым) | ноябрь 2017 | 1200,0 |
| 19 | Лингвистика | Россия и славяне: классическая и современная литература из России на 33-й Люблянской книжной ярмарке (Словения) | ноябрь 2017 | 600,0 |
| 20 | Лингвистика | Круглый стол "Стратегии актуализации культурного наследия: пересказ - перевод - адаптация" (в рамках III Международного форума литературных музеев) | ноябрь 2017 | 500,0 |
| 21 | Центр книги Рудомино | Международный научно-практический форум молодых исследователей "Языки. Культуры. Перевод" (Афины) | июль 2017 | 500,0 |
| 22400,0 |
