МИНИСТЕРСТВО СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ
ПРИКАЗ
от 31 мая 2016 г. N 183
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПЕРЕЧНЯ ОРГАНИЗАЦИЙ - ПОЛУЧАТЕЛЕЙ СУБСИДИЙ
НА ОРГАНИЗАЦИЮ ПЕРЕВОДОВ НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ,
СОЗДАННЫХ НА ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ,
И ПРОЕКТОВ, НАПРАВЛЕННЫХ НА ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ
ВОСТРЕБОВАННОСТИ ЗА РУБЕЖОМ РОССИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ В РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ЦЕЛЕВОЙ ПРОГРАММЫ
"КУЛЬТУРА РОССИИ (2012 - 2018 ГОДЫ)" НА 2016 ГОД
В соответствии с Бюджетным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 14.12.2015 N 359-ФЗ "О федеральном бюджете на 2016 год", постановлениями Правительства Российской Федерации от 28.12.2015 N 1456 "О мерах по реализации Федерального закона "О федеральном бюджете на 2016 год", от 03.03.2012 N 186 "О федеральной целевой программе "Культура России (2012 - 2018 годы)" и на основании приказов Роспечати от 25.12.2015 N 381 "О распределении обязанностей между руководителем и заместителем руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям", от 05.06.2014 N 130 "Об утверждении Правил предоставления из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)", от 08.10.2015 N 280 "О внесении изменений в Правила предоставления из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)", утвержденные приказом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям от 05.06.2014 N 130 "Об утверждении Правил предоставления из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)", от 10.02.2016 N 30 "Об организации работы по предоставлению из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)" на 2016 год", на основании Протокола N 1 заседания Экспертной комиссии по отбору организаций - получателей из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (2012 - 2018 годы)" на 2016 год от 17.05.2016, приказываю:
Утвердить:
1. Перечень организаций - получателей субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации на 2016 год (Приложение N 1);
2. Перечень организаций - получателей субсидий на организацию проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы на 2016 год (Приложение N 2).
Заместитель руководителя
В.В.ГРИГОРЬЕВ
Приложение N 1
к приказу Роспечати
от 31 мая 2016 г. N 183
ПЕРЕЧЕНЬ
ОРГАНИЗАЦИЙ - ПОЛУЧАТЕЛЕЙ СУБСИДИЙ НА ОРГАНИЗАЦИЮ ПЕРЕВОДОВ
НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, СОЗДАННЫХ НА ЯЗЫКАХ
НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА 2016 ГОД
N п/п | Организация - получатель субсидии | Автор, название произведения | Язык перевода | Объем авт. л. | |
1. | Институт перевода | Петрушевская Л. "Жила была женщина, которая хотела убить соседского ребенка" | албанский | 10 | 280,0 |
2. | Институт перевода | Попов В. "Жизнь удалась" | албанский | 12 | 390,0 |
3. | Институт перевода | Солженицын А. "Новый мир" | албанский | 9 | 350,0 |
4. | Институт перевода | "Коллекция фантастики. Избранные повести и рассказы" | английский | 16 | 1400,0 |
5. | Институт перевода | "Современный политический театр. Избранные пьесы и критические работы (манифесты)" | английский | 20 | 1100,0 |
6. | Институт перевода | Ахматова А. "Избранная поэзия и проза" | английский | 25 | 1000,0 |
7. | Институт перевода | Вагинов К. "Труды и дни Свистонова. Козлиная песнь" | английский | 16 | 1100,0 |
8. | Институт перевода | Вишневецкий И. "Сергей Прокофьев" | английский | 32 | 710,0 |
9. | Институт перевода | Газданов Г. "Полет" | английский | 9 | 360,0 |
10. | Институт перевода | Гоголь Н. "Украинские повести" | английский | 18 | 570,0 |
11. | Институт перевода | Горалик Л. "Избранная поэзия, проза, пьесы" | английский | 12 | 1500,0 |
12. | Институт перевода | Гришковец Е. "Рубашка" | английский | 13 | 750,0 |
13. | Институт перевода | Звягинцев А. "На веки вечные" | английский | 25 | 1150,0 |
14. | Институт перевода | Зданевич И. "Восхищение" | английский | 8 | 980,0 |
15. | Институт перевода | Зощенко М. "Избранная проза" | английский | 18 | 1400,0 |
16. | Институт перевода | Кржижановский С. "Возвращение Мюнхаузена" | английский | 12 | 270,0 |
17. | Институт перевода | Кучерена А. "Время спрута" | английский | 16 | 1000,0 |
18. | Институт перевода | Лебедев С. "Год кометы" | английский | 18 | 660,0 |
19. | Институт перевода | Лесков Н. "Избранная проза" | английский | 20 | 1200,0 |
20. | Институт перевода | Никонов В. "Код цивилизации" | английский | 31 | 520,0 |
21. | Институт перевода | Пелевин В. "Избранная проза" | английский | 12 | 1350,0 |
22. | Институт перевода | Платонов А. "Четырнадцать красных избушек. Шарманка" | английский | 10 | 660,0 |
23. | Институт перевода | Поляков Ю. "Небо Падших. Даншот Алиса. Кулинарные воспоминания счастливого детства" | английский | 22 | 490,0 |
24. | Институт перевода | Ремизов А. "Избранная проза" | английский | 12 | 1400,0 |
25. | Институт перевода | Седов С. "Сказки про мам" | английский | 2 | 200,0 |
26. | Институт перевода | Синявский А. "В тени Гоголя" | английский | 20 | 1900,0 |
27. | Институт перевода | Синявский А. "Прогулки с Пушкиным" | английский | 5 | 1000,0 |
28. | Институт перевода | Соколов С. "Между собакой и волком" | английский | 12 | 1100,0 |
29. | Институт перевода | Сорокин В. "Теллурия" | английский | 22 | 1600,0 |
30. | Институт перевода | Степнова М. "Безбожный переулок" | английский | 17 | 480,0 |
31. | Институт перевода | Стругацкий А., Стругацкий Б. "Избранная проза" | английский | 14 | 1900,0 |
32. | Институт перевода | Хемлин М. "Клоцвог. Дознаватель" | английский | 32 | 1100,0 |
33. | Институт перевода | Чижова Е. "Крошки Цахес" | английский | 8 | 750,0 |
34. | Институт перевода | Абгарян Н. "С неба упали три яблока" | арабский | 15 | 500,0 |
35. | Институт перевода | Булгаков М. "Белая гвардия" | арабский | 18 | 360,0 |
36. | Институт перевода | Гумилев Л. "От Руси до России" | арабский | 20 | 450,0 |
37. | Институт перевода | Гуцко Д. "Без пути-следа" | арабский | 18 | 360,0 |
38. | Институт перевода | Платонов А. "Котлован. Ювенильное море. Джан" | арабский | 14 | 420,0 |
39. | Институт перевода | Снегирев А. "Вера" | арабский | 13 | 360,0 |
40. | Институт перевода | Чехов А. "Избранные рассказы и пьесы" | арабский | 16 | 410,0 |
41. | Институт перевода | Гумилев Н. "Африканская охота" | болгарский | 10 | 200,0 |
42. | Институт перевода | Лихачев Д. "Русская культура" | болгарский | 20 | 440,0 |
43. | Институт перевода | Пелевин В. "Любовь к трем цукербринам" | болгарский | 15 | 460,0 |
44. | Институт перевода | Толстой А. "Сказки" | болгарский | 17 | 380,0 |
45. | Институт перевода | Шестов Л. "Избранные эссе" | венгерский | 18 | 400,0 |
46. | Институт перевода | Громова О. "Сахарный ребенок. История девочки из прошлого века, рассказанная Стеллой Нудольской" | голландский | 7 | 260,0 |
47. | Институт перевода | Казаков Ю. "Северный дневник" | голландский | 4 | 220,0 |
48. | Институт перевода | Петрушевская Л. "Жила-была женщина, которая хотела убить соседского ребенка" | голландский | 10 | 340,0 |
49. | Институт перевода | Шварц Е. "Дракон" | голландский | 4 | 140,0 |
50. | Институт перевода | "Антология русских пасхальных рассказов" | греческий | 16 | 340,0 |
51. | Институт перевода | Белый А. "Петербург" | греческий | 30 | 710,0 |
52. | Институт перевода | Замятин Е. "Мы" | датский | 7 | 310,0 |
53. | Институт перевода | "Слово о полку Игореве" | иврит | 3 | 240,0 |
54. | Институт перевода | Лесков Н. "Антология повестей и рассказов" | иврит | 30 | 830,0 |
55. | Институт перевода | Петрушевская Л. "Жизнь это театр" | иврит | 6 | 380,0 |
56. | Институт перевода | Аксенов В. "Остров Крым" | испанский | 19 | 710,0 |
57. | Институт перевода | Андреев Л. "Рассказы" | испанский | 12 | 280,0 |
58. | Институт перевода | Гумилев Н. "Документальные проза и стихи" | испанский | 16 | 480,0 |
59. | Институт перевода | Достоевский Ф. "Зимние заметки о летних впечатлениях" | испанский | 4 | 180,0 |
60. | Институт перевода | Петров А. "Житие протопопа Аввакума им самим написанное и другие сочинения" | испанский | 5 | 220,0 |
61. | Институт перевода | Платонов А. "Котлован" | испанский | 8 | 210,0 |
62. | Институт перевода | Тургенев И. "Накануне" | испанский | 7 | 220,0 |
63. | Институт перевода | Блок А. "Итальянские стихи. Молнии искусства. Письма" | итальянский | 2 | 250,0 |
64. | Институт перевода | Осипов М. "Пять рассказов" | итальянский | 6 | 320,0 |
65. | Институт перевода | Соллогуб В. "Тарантас" | итальянский | 10 | 220,0 |
66. | Институт перевода | Степнова М. "Женщины Лазаря" | итальянский | 18 | 630,0 |
67. | Институт перевода | Толстой Л. "Русские книги для чтения. Новая азбука" | итальянский | 4 | 160,0 |
68. | Институт перевода | Яхина Г. "Зулейха открывает глаза" | итальянский | 23 | 730,0 |
69. | Институт перевода | Довлатов С. "Заповедник" | каталанский | 4 | 250,0 |
70. | Институт перевода | Кучерена А. "Время спрута" | китайский | 16 | 560,0 |
71. | Институт перевода | Иличевский А. "Матисс" | македонский | 16 | 400,0 |
72. | Институт перевода | Ремизов В. "Воля вольная" | македонский | 20 | 280,0 |
73. | Институт перевода | Водолазкин Е. "Лавр" | малаялам | 16 | 390,0 |
74. | Институт перевода | Алешковский П. "Крепость" | монгольский | 24 | 800,0 |
75. | Институт перевода | Платонов А. "Чевенгур" | монгольский | 12 | 370,0 |
76. | Институт перевода | Макушинский А. "Пароход в Аргентину" | немецкий | 14 | 560,0 |
77. | Институт перевода | Нерлер П. "Осип Мандельштам: уничтожение гения (1934 - 1938)" | немецкий | 18 | 860,0 |
78. | Институт перевода | Славникова О. "2017" | немецкий | 13 | 1050,0 |
79. | Институт перевода | Тургенев И. "Записки охотника" | немецкий | 24 | 800,0 |
80. | Институт перевода | Яхина Г. "Зулейха открывает глаза" | немецкий | 23 | 530,0 |
81. | Институт перевода | Прилепин З. "Обитель" | норвежский | 40 | 1380,0 |
82. | Институт перевода | Кураев М. "Похождения Кукуева. Сентиментальное путешествие" | польский | 18 | 340,0 |
83. | Институт перевода | Прилепин З. "Обитель" | польский | 40 | 450,0 |
84. | Институт перевода | Буйда Ю. "Синяя кровь" | португальский | 13 | 230,0 |
85. | Институт перевода | Добычин Л. "Город Эн" | португальский | 5 | 140,0 |
86. | Институт перевода | Довлатов С. "Ремесло" | португальский | 7 | 190,0 |
87. | Институт перевода | Достоевский Ф. "Дневник писателя 1876 г." | португальский | 18 | 500,0 |
88. | Институт перевода | Замятин Е. "Избранные произведения" | португальский | 32 | 250,0 |
89. | Институт перевода | Буйда Ю. "Яд и мед" | сербский | 8 | 250,0 |
90. | Институт перевода | Варламов А. "Мысленный волк" | сербский | 24 | 520,0 |
91. | Институт перевода | Зелинская Е. "Яблоки от яблони" | сербский | 16 | 360,0 |
92. | Институт перевода | Носов С. "Фигурные скобки" | сербский | 12 | 270,0 |
93. | Институт перевода | Белый А. "Серебряный голубь" | словацкий | 16 | 360,0 |
94. | Институт перевода | Успенский Э. "Дядя Федор, Пес и Кот" | словенский | 6 | 120,0 |
95. | Институт перевода | Шаров В. "Репетиции" | словенский | 16 | 460,0 |
96. | Институт перевода | Бахтин М. "Проблемы поэтики Достоевского" | турецкий | 18 | 400,0 |
97. | Институт перевода | Распутин В. "Дочь Ивана, мать Ивана. Деньги для Марии" | турецкий | 16 | 400,0 |
98. | Институт перевода | Кочергин Э. "Крещенные крестами" | финский | 14 | 290,0 |
99. | Институт перевода | Яхина Г. "Зулейха открывает глаза" | финский | 23 | 550,0 |
100. | Институт перевода | Варламов А. "Лох" | французский | 7 | 150,0 |
101. | Институт перевода | Кривулин В. "Охота на мамонта" | французский | 9 | 340,0 |
102. | Институт перевода | Кублановский Ю. "Сумерки импрессиониста" | французский | 6 | 330,0 |
103. | Институт перевода | Левенталь М. "Маша Регина" | французский | 18 | 720,0 |
104. | Институт перевода | Отрошенко В. "Тайная история творений. Гоголиана" | французский | 18 | 550,0 |
105. | Институт перевода | Сенчин Р. "Зона затопления" | французский | 17 | 750,0 |
106. | Институт перевода | Славникова О. "Легкая голова" | французский | 16 | 600,0 |
107. | Институт перевода | Степнова М. "Безбожный переулок" | французский | 18 | 640,0 |
108. | Институт перевода | Шаров В. "Будьте как дети" | французский | 14 | 520,0 |
109. | Институт перевода | Чехов А. "Избранное" | хинди | 14 | 340,0 |
110. | Институт перевода | Вагинов К. "Козлиная песнь" | хорватский | 12 | 280,0 |
111. | Институт перевода | Тэффи Н. "Сборник коротких рассказов" | шведский | 15 | 700,0 |
112. | Институт перевода | Минкина-Тайчер Е. "Эффект Ребиндера" | эстонский | 15 | 220,0 |
113. | Инфинитив | Волос А. "Возвращение в Панджруд" | армянский | 29 | 850,0 |
114. | Инфинитив | Достоевский Ф. "Рассказы (Честный вор, Бобок, Сон смешного человека и др.)" | армянский | 8 | 230,0 |
115. | Инфинитив | Вагнер Я. "Вонгозеро" | латышский | 20 | 310,0 |
116. | Инфинитив | Басинский П. "Лев Толстой: Бегство из рая" | литовский | 30 | 360,0 |
117. | Инфинитив | Осипов М. "Повести и рассказы" | литовский | 20 | 320,0 |
118. | Инфинитив | Гумилев Н. "Стихотворения и поэмы" | украинский | 29 | 270,0 |
119. | Лингвистика | Булгаков М. "Сборник рассказов" | македонский | 10 | 250,0 |
120. | Лингвистика | Слаповский А. "Я - не я" | сербский | 18 | 300,0 |
121. | Лингвистика | Островский А. "Бесприданница. Таланты и поклонники. Без вины виноватые" | словенский | 10 | 330,0 |
122. | Лингвистика | Поляков Ю. "Работа над ошибками" | чешский | 10 | 230,0 |
123. | Центр книги Рудомино | Данилов Д. "Описание города" | македонский | 6 | 230,0 |
124. | Центр книги Рудомино | Розанов В. "О смерти. Избранные тексты" | польский | 9 | 210,0 |
125. | Центр книги Рудомино | Славникова О. "2017" | словенский | 14 | 490,0 |
126. | Центр книги Рудомино | Распутин В. "Уроки французского" | чешский | 10 | 230,0 |
68800,0 |
Приложение N 2
к приказу Роспечати
от 31 мая 2016 г. N 183
ПЕРЕЧЕНЬ
ОРГАНИЗАЦИЙ - ПОЛУЧАТЕЛЕЙ СУБСИДИЙ НА ОРГАНИЗАЦИЮ ПРОЕКТОВ,
НАПРАВЛЕННЫХ НА ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ ВОСТРЕБОВАННОСТИ ЗА РУБЕЖОМ
РОССИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА 2016 ГОД
N п/п | Организация - получатель субсидии | Название проекта | Объем субсидий, тыс. руб. |
1. | Институт перевода | IV Международный конгресс переводчиков художественной литературы (Москва) | 6000,0 |
2. | Институт перевода | 100-томная "Русская библиотека" на английском языке: серия лекций, семинаров и презентаций (Москва - Лондон - Нью-Йорк) | 5500,0 |
3. | Институт перевода | Серия международных конкурсов начинающих переводчиков: Москва - Лондон - Прага - Братислава - Санкт-Петербург (Москва) | 500,0 |
4. | Институт перевода | 100-томная "Русская библиотека" на китайском языке: серия лекций, семинаров и презентаций (Москва - Пекин - Москва) | 1100,0 |
5. | Институт перевода | С русского на прусский: новые переводы современной российской литературы на немецкий язык (Москва - Франкфурт) | 400,0 |
6. | Институт перевода | Школа молодого переводчика: от призвания к профессии (Москва - Блумингтон - Норидж - Лозанна - Прага) | 750,0 |
7. | Институт перевода | Фестиваль русской детской книги в Великобритании (Москва - Лондон) | 400,0 |
8. | Институт перевода | Российские писатели в Италии: перевод культур и культура перевода (Россия - Италия) | 400,0 |
9. | Институт перевода | Славянская неделя: Перевод как фактор межнациональной истории культур. Россия - славяне - Европа (Москва - Любляна - Санкт-Петербург) | 300,0 |
10. | Институт перевода | IV Международная переводческая конференция в Моффате "Мандельштам в Британии" (Моффат, Шотландия) | 900,0 |
11. | Институт перевода | Серия семинаров и мастер-классов для молодых переводчиков: Россия - Болгария - Китай - Египет - Испания (Москва) | 500,0 |
12. | Институт перевода | Серия семинаров и презентаций "Премиальный процесс в России и за рубежом" (Москва - Пекин - Мадрид - Франкфурт - Париж - Рим - Нью-Йорк) | 300,0 |
13. | Инфинитив | Научно-практический семинар "Уроки мастерства: художественный перевод с русского языка и языков народов Российской Федерации" (Москва) | 200,0 |
14. | Инфинитив | VI Международный научный симпозиум по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии, Грузии и ШОС (Республика Крым) | 1550,0 |
15. | Лингвистика | Круглый стол "Трудности культурного перевода: сравнительный анализ социально ориентированных практик в работе российских и зарубежных литературных музеев" (Москва) | 300,0 |
16. | Лингвистика | "Русская часовня": классическая и современная литература из России на 32-й Люблянской книжной ярмарке (Словения) | 600,0 |
17. | Центр книги Рудомино | Международный форум переводчиков и преподавателей русского языка и литературы (Рим) | 600,0 |
20300,0 |