ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 22 ноября 2010 г. N 2062-р
О ЗАКЛЮЧЕНИИ ПРОТОКОЛА К СОГЛАШЕНИЮ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ОБ ОКОНЧАТЕЛЬНОМ УРЕГУЛИРОВАНИИ ЗАДОЛЖЕННОСТИ
БЫВШЕГО СССР И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПЕРЕД КИТАЙСКОЙ
НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ОТ 1 ИЮЛЯ 2005 Г.
В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минфином России согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и государственной корпорацией "Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)" и предварительно проработанный с Китайской Стороной проект Протокола к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 г. (прилагается).
Поручить Минфину России провести с участием МИДа России, Минэкономразвития России и государственной корпорации "Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)" переговоры с Китайской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанный Протокол, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ПУТИН
Проект
ПРОТОКОЛ
К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ
НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ОКОНЧАТЕЛЬНОМ УРЕГУЛИРОВАНИИ
ЗАДОЛЖЕННОСТИ БЫВШЕГО СССР И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПЕРЕД КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ОТ 1 ИЮЛЯ 2005 Г.
Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в соответствии с условиями Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 г. (далее - Соглашение) и в целях дальнейшего развития и укрепления торговых, финансовых и экономических отношений между двумя государствами Сторон
договорились о нижеследующем:
1. Статью 4 Соглашения изложить в следующей редакции:
"Статья 4. Погашение и обслуживание
консолидированной задолженности
4.1. Задолженность, консолидированная в соответствии с пунктом 2.5 статьи 2 настоящего Соглашения (далее - консолидированная задолженность), погашается поставками из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику товаров, а также техники и оборудования гражданского назначения и (или) оказанием услуг гражданского назначения в соответствии с положениями настоящей статьи в течение 10 лет с даты вступления настоящего Соглашения в силу.
4.2. Поставки из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику товаров, а также техники и оборудования гражданского назначения и (или) оказание услуг гражданского назначения в счет погашения консолидированной задолженности осуществляются в рамках индивидуальных экспортно-импортных контрактов, заключаемых в швейцарских франках (далее - контракты) российскими поставщиками и китайскими покупателями.
4.3. Контракты принимаются к финансированию в рамках настоящего Соглашения только после их одобрения Министерством финансов Российской Федерации (с Российской Стороны) и Министерством коммерции Китайской Народной Республики (с Китайской Стороны) следующим образом:
4.3.1. Заявления Министерства финансов Российской Федерации о принятии контрактов к финансированию, составленные по форме согласно приложению N 1 к настоящему Соглашению, направляются Министерству коммерции Китайской Народной Республики;
4.3.2. Подтверждения Министерства коммерции Китайской Народной Республики, составленные по форме согласно приложению N 2 к настоящему Соглашению, направляются Министерству финансов Российской Федерации в течение 30 рабочих дней с даты получения соответствующего заявления.
4.4. Списание консолидированной задолженности, погашенной в соответствии с пунктом 4.1 настоящей статьи, осуществляется при каждой поставке товаров, а также техники и оборудования гражданского назначения из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику и (или) при каждом оказании услуг датой валютирования, соответствующей дате товароотгрузочных документов (автонакладной, коносамента, авианакладной, железнодорожной накладной) либо дате акта сдачи-приемки оказанных услуг.
4.5. Проценты на консолидированную задолженность не начисляются.".
2. Статью 5 Соглашения изложить в следующей редакции:
"Статья 5. Погашение остатка
консолидированной задолженности
В случае если какая-либо часть консолидированной задолженности не будет погашена в порядке и в сроки, предусмотренные статьей 4 настоящего Соглашения, то эта часть задолженности будет погашена Российской Стороной единовременным денежным платежом в течение 60 рабочих дней с даты истечения срока погашения, указанного в пункте 4.1 статьи 4 настоящего Соглашения.".
3. Дополнить Соглашение:
приложением N 1 следующего содержания:
"Приложение N 1
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Китайской Народной Республики
об окончательном урегулировании
задолженности бывшего СССР
и Российской Федерации перед
Китайской Народной Республикой
от 1 июля 2005 г.
ЗАЯВЛЕНИЕ о принятии контракта к финансированию Настоящим Министерство финансов Российской Федерации предлагает, чтобы контракт от "__" __________ N _____, заключенный __________________________ ___________________________________________________________________________ (полное наименование, юридический адрес российской организации) и _________________________________________________________________________ (полное наименование, юридический адрес китайской организации) на сумму __________ швейцарских франков, являлся предметом финансирования в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 г. и действие положений этого Соглашения распространялось на указанный контракт. Просим подтвердить Ваше согласие на принятие упомянутого контракта к финансированию в соответствии с указанным Соглашением. Дата За Министерство финансов Российской Федерации";приложением N 2 следующего содержания:
"Приложение N 2
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Китайской Народной Республики
об окончательном урегулировании
задолженности бывшего СССР
и Российской Федерации перед
Китайской Народной Республикой
от 1 июля 2005 г.
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ Ссылаясь на Заявление о принятии контракта к финансированию от "__" ____________ N ___ Министерства финансов Российской Федерации, Министерство коммерции Китайской Народной Республики настоящим подтверждает, что контракт от "__" ____________ N ___, заключенный __________________________ ___________________________________________________________________________ (полное наименование, юридический адрес российской организации) и _________________________________________________________________________ (полное наименование, юридический адрес китайской организации) на сумму ______ швейцарских франков, принят к финансированию в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 г. и действие положений этого Соглашения распространяется на указанный контракт. Дата За Министерство коммерции Китайской Народной Республики".4. В целях реализации настоящего Протокола уполномоченные агенты Сторон, указанные в статье 7 Соглашения и в Дополнении к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 г., заключенном 28 февраля 2007 г., в течение 30 рабочих дней с даты подписания настоящего Протокола подпишут соответствующее дополнение к межбанковскому соглашению от 20 апреля 2007 г.
5. Все положения Соглашения, не измененные настоящим Протоколом, остаются в силе. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения.
6. Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания Сторонами, распространяет свое действие на правоотношения Сторон, возникшие с 1 июля 2010 г., и действует до его полного выполнения Сторонами.
Совершено в г. _______________ "__" ____________ 2010 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Китайской Народной Республики