СТАНДАРТНЫЕ УСЛОВИЯ
ДОГОВОРА О ПОРЯДКЕ УПЛАТЫ ПЛАВАЮЩИХ МАРЖЕВЫХ СУММ
2011 г.
Настоящие стандартные условия договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 2011 г. (далее - "Стандартные условия"), разработанные и утвержденные Саморегулируемой (некоммерческой) организацией "Национальная ассоциация участников фондового рынка" (НАУФОР), Национальной Валютной Ассоциацией и Ассоциацией российских банков и опубликованные в сети Интернет на страницах Саморегулируемой (некоммерческой) организации "Национальная ассоциация участников фондового рынка" (НАУФОР), Национальной Валютной Ассоциации и Ассоциации российских банков, устанавливают особенности исполнения и прекращения обязательств сторон (далее - "Стороны") по уплате Плавающих маржевых сумм (как они определены в Стандартных условиях).
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Термины, используемые в Стандартных условиях
1.1 Термины, используемые в Стандартных условиях с заглавной буквы, имеют значение, указанное в статье 9 Стандартных условий. Если какой-либо термин настоящих Стандартных условий употребляется в Договоре о порядке уплаты плавающих маржевых сумм (как он определен ниже) наряду с указанием одной стороны, он применяется исключительно к этой стороне.
Стандартные условия
1.2 Стандартные условия устанавливают общий порядок уплаты Сторонами Плавающих маржевых сумм.
1.3 Настоящие Стандартные условия применяются к Сделке, если они полностью или частично включены в Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм (как он определен ниже) по Сделке путем указания в нем о применении настоящих Стандартных условий полностью или в соответствующей части.
Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм
1.4 В целях регулирования отношений, возникающих в связи с уплатой Плавающих маржевых сумм, Стороны заключают договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм (далее - "Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм"). При этом Стороны могут использовать примерную форму Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм, установленную в приложении 1 к Стандартным условиям.
1.5 Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм дополняет Генеральное соглашение, является его частью и регулируется Генеральным соглашением.
1.6 Для целей Генерального соглашения, в том числе пункта 1.6 статьи 1, пунктов 3.1 - 3.4 статьи 3, статей 5 и 6 Примерных условий договора, Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм является Сделкой, как она определена в Генеральном соглашении, а для целей пункта 2.7 статьи 2 Генерального соглашения экземпляр Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм представляет собой Подтверждение.
1.7 В Договоре о порядке уплаты плавающих маржевых сумм или условиях другой Сделки (применительно к этой Сделке) Стороны могут по своему усмотрению изменить положения Стандартных условий или договориться о неприменении их отдельных положений.
Преимущественная сила
1.8 В случае противоречия:
(а) между положениями Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм и Генерального соглашения Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм имеет преимущественную силу;
(б) между положениями Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм и положениями Стандартных условий Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм имеет преимущественную силу.
2. ПЛАВАЮЩИЕ МАРЖЕВЫЕ СУММЫ
2.1 Если пунктом 2.1 статьи 2 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 0 не предусмотрено иное, Плавающая маржевая сумма, подлежащая уплате с учетом пунктов 2.2 и 2.3 ниже, на каждую Дату оценки составляет сумму, равную разности:
(а) Общей суммы маржевых обязательств и
(б) Накопленных маржевых сумм по состоянию на соответствующую Дату оценки (при этом в Накопленные маржевые суммы включаются Плавающие маржевые суммы, требование об уплате которых Получатель плавающих маржевых сумм предъявил ранее, и из Накопленных маржевых сумм исключаются Плавающие маржевые суммы, требование об уплате которых Плательщик плавающих маржевых сумм предъявил ранее, если какая-либо из этих сумм не была уплачена, и Дата платежа по обязательству об уплате такой суммы наступает в Дату оценки или после нее).
2.2 Если на Дату оценки Плавающая маржевая сумма, рассчитанная в соответствии с пунктом 2.1 настоящей статьи 2, составляет положительное число, равное Минимальной сумме платежа, установленной для Плательщика плавающих маржевых сумм, или превышающее такую Минимальную сумму платежа, Получатель плавающих маржевых сумм вправе в эту Дату оценки или незамедлительно после нее потребовать от Плательщика плавающих маржевых сумм уплаты Плавающей маржевой суммы (с учетом округления в соответствии с пунктом 2.5 статьи 2 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 0). С учетом статей 3 и 4 Стандартных условий, Плательщик плавающих маржевых сумм обязан, получив такое требование от Получателя плавающих маржевых сумм, уплатить ему указанную сумму.
2.3 Если на Дату оценки Плавающая маржевая сумма, рассчитанная в соответствии с пунктом 2.1 настоящей статьи 2, составляет отрицательное число, абсолютная величина которого равна Минимальной сумме платежа, установленной для Получателя плавающих маржевых сумм, или превышает такую Минимальную сумму платежа, Плательщик плавающих маржевых сумм вправе в эту Дату оценки или незамедлительно после нее потребовать от Получателя плавающих маржевых сумм уплаты суммы в размере, не превышающем абсолютную величину Плавающей маржевой суммы (с учетом округления в соответствии с пунктом 2.5 статьи 2 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 0). С учетом статей 3 и 4 Стандартных условий, Получатель плавающих маржевых сумм обязан, получив такое требование от Плательщика плавающих маржевых сумм, уплатить ему указанную сумму. Накопленные маржевые суммы уменьшаются на соответствующую сумму после осуществления такого платежа.
2.4 Требование, указанное в пунктах 2.2 и 2.3 настоящей статьи 2, может быть составлено по форме, предусмотренной в приложении 2 к Стандартным условиям.
3. ПЛАТЕЖИ И РАСЧЕТЫ (КАЛЬКУЛЯЦИЯ)
Платежи
3.1 Уплата Плавающих маржевых сумм в соответствии со статьей 2 Стандартных условий, а также уплата Процентов в соответствии со статьей 5 Стандартных условий осуществляются в валюте платежа, указанной в Договоре об уплате плавающих маржевых сумм, по реквизитам, указанным Стороной-получателем платежа.
С учетом статьи 4 Стандартных условий и в отсутствие соглашения Сторон об ином, если требование об уплате Плавающей маржевой суммы получено Стороной-плательщиком до наступления Времени уведомления, она обязана осуществить соответствующий платеж в Дату платежа, установленную применительно к такому требованию. Если указанное требование получено после наступления Времени уведомления, Сторона-плательщик осуществляет соответствующий платеж на следующий Рабочий день после Даты платежа.
Расчеты (калькуляция)
3.2 Расчет (калькуляция) Оценочной стоимости сделок для целей статьи 2 и пункта 4.1 статьи 4 Стандартных условий осуществляются Агентом по расчету плавающих маржевых сумм по состоянию на установленное Время оценки. Агент по расчету плавающих маржевых сумм обязан уведомить Стороны (или другую Сторону, если Агентом по расчету плавающих маржевых сумм является одна из Сторон) о произведенном им расчете (калькуляции) не позднее Времени уведомления на следующий Рабочий день после Даты оценки (или в случае, предусмотренном в пункте 4.1 статьи 4 Стандартных условий, - после Даты пересчета).
3.3 Стороны могут предусмотреть, что расчет (калькуляция) Общей суммы маржевых обязательств осуществляются в иностранной валюте. При этом Плавающая маржевая сумма уплачивается в указанной в Договоре об уплате плавающих маржевых сумм валюте платежа по курсу, согласованному Сторонами.
4. ПОРЯДОК УРЕГУЛИРОВАНИЯ РАЗНОГЛАСИЙ
Разногласия по расчету (калькуляции) Плавающих маржевых сумм
4.1 Если какая-либо из Сторон (далее - "Оспаривающая сторона") обоснованно оспаривает расчет (калькуляцию) Плавающей маржевой суммы, произведенный Агентом по расчету плавающих маржевых сумм для целей статьи 2 Стандартных условий, то:
(а) Оспаривающая сторона обязана уведомить об этом другую Сторону и Агента по расчету плавающих маржевых сумм (если эта другая Сторона не является Агентом по расчету плавающих маржевых сумм) не позднее окончания рабочего времени следующего Рабочего дня после дня, когда получено соответствующее требование об уплате Плавающей маржевой суммы в соответствии со статьей 2 Стандартных условий;
(б) при этом Сторона-плательщик обязана перевести сумму в неоспариваемом размере другой Стороне не позднее окончания рабочего времени в Дату платежа, следующую за днем, когда получено требование об уплате Плавающей маржевой суммы в соответствии со статьей 2 Стандартных условий;
(в) Стороны обязаны предпринять попытку урегулировать возникшие разногласия путем переговоров;
(г) если разногласия не будут устранены до истечения Срока урегулирования разногласий, то, если пунктом 2.2 статьи 20 не предусмотрено иное, Агент по расчету плавающих маржевых сумм обязан пересчитать Оценочную стоимость сделок по состоянию на Дату пересчета следующим образом:
(А) использовать для целей пересчета любые расчеты той части Оценочной стоимости сделок, в отношении которой у Сторон отсутствуют разногласия;
(Б) применительно к той части Оценочной стоимости сделок, в отношении которой у Сторон имеются разногласия, запросить у третьих лиц четыре текущие котировки, содержащие среднее значение между ценой спроса и ценой предложения, используемые для расчета Ликвидационной суммы, и рассчитать среднее арифметическое значение указанных котировок;
при этом если применительно к Сделке будет получено менее четырех котировок, то полученные в меньшем количестве котировки также могут быть использованы для расчетов;
если применительно к Сделке не получено ни одной котировки, используется первоначальный расчет Агента по расчету плавающих маржевых сумм.
Агент по расчету плавающих маржевых сумм обязан уведомить Стороны (или другую Сторону, если Агентом по расчету плавающих маржевых сумм является одна из Сторон) о результатах пересчета, произведенного в соответствии с настоящим пунктом 4.1, в возможно короткий срок после его завершения, но не позднее Времени уведомления на следующий Рабочий день после истечения Срока урегулирования разногласий.
После уведомления Агента по расчету плавающих маржевых сумм о результатах пересчета или достижения соглашения об урегулировании разногласий в соответствии с подпунктом (в) настоящего пункта 4.1, Сторона, с которой причитается платеж, обязана по получении соответствующего требования от другой Стороны произвести такой платеж (с учетом пункта 3.1 статьи 3 Стандартных условий).
События, не являющиеся Нарушением обязательства
4.2 Просрочка Стороной платежа какой-либо суммы, которая является предметом разногласий, разрешаемых в порядке, установленном пунктом 4.1 настоящей статьи 4, не является Нарушением обязательства в течение периода времени, когда осуществляются процедуры урегулирования разногласий, установленные в настоящей статье 4.
После завершения процедур урегулирования разногласий, подпункт (а) пункта 5.1 статьи 5 Примерных условий договора применяется к обязательству Стороны осуществить платеж в соответствии с абзацем одиннадцатым пункта 4.1 настоящей статьи 4 в установленный срок, если этой Стороной допущена просрочка такого платежа.
5. ПРОЦЕНТЫ НА НАКОПЛЕННЫЕ МАРЖЕВЫЕ СУММЫ
Получатель плавающих маржевых сумм обязан перечислять Плательщику плавающих маржевых сумм в сроки, установленные пунктом 2.8(б) статьи 2 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 0, Проценты, начисленные на Накопленные маржевые суммы, при этом выплата Процентов не учитывается при расчете и не приводит к возникновению или увеличению Плавающих маржевых сумм, подлежащих уплате Плательщиком плавающих маржевых сумм. Сумма Процентов рассчитывается Агентом по расчету плавающих маржевых сумм, при этом дата такого расчета считается в этих целях Датой оценки.
6. ДОСРОЧНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО СДЕЛКАМ
В случае досрочного прекращения обязательств по Сделкам вследствие Нарушения обязательства, Банкротства или возникновения Иного основания досрочного прекращения (при котором досрочно прекращаются обязательства по всем Сделкам), Накопленные маржевые суммы по состоянию на соответствующую Дату досрочного прекращения включаются в Просроченные суммы, причитающиеся Плательщику плавающих маржевых сумм (который при этом может быть или может не быть Нарушившей стороной), для целей пункта 6.10 статьи 6 Примерных условий договора. При этом, учитывая, что Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм является Сделкой, Ликвидационная сумма применительно к Договору о порядке уплаты плавающих маржевых сумм не требует определения в соответствии с пунктом 6.9 статьи 6 Примерных условий договора и считается равной нулю.
7. ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСХОДОВ
Расходы, связанные с исполнением обязательств в соответствии с Договором о порядке уплаты плавающих маржевых сумм, несет Сторона, исполняющая соответствующее обязательство. Эти расходы не подлежат возмещению другой Стороной.
8. РАЗНОЕ
8.1 Требования добросовестности и разумности. При исполнении обязательств по Договору о порядке уплаты плавающих маржевых сумм, в том числе при осуществлении расчетов (калькуляций), оценки и определении сумм и значений, Стороны обязаны действовать добросовестно и разумно.
8.2 Требования и уведомления. Все требования и уведомления, направляемые Сторонами по Договору о порядке уплаты плавающих маржевых сумм, направляются в соответствии со статьей 10 Примерных условий договора, если Генеральным соглашением не предусмотрено иное.
9. ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В СТАНДАРТНЫХ УСЛОВИЯХ
9.1 Термины, используемые в Стандартных условиях, имеют следующие значения.
Агент по расчету плавающих маржевых сумм имеет значение, указанное в пункте 2.6(а) статьи 20 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм.
Плавающая маржевая сумма означает сумму, указанную в пункте 2.1 статьи 2 Стандартных условий.
Время оценки имеет значение, указанное в пункте 2.6(в) статьи 20 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм.
Время уведомления имеет значение, указанное в пункте 2.6(г) статьи 20 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм.
Генеральное соглашение означает Генеральное соглашение в значении, определенном в Примерных условиях договора.
Дата оценки означает каждый день, указанный в этом качестве или иным образом определяемый в соответствии с пунктом 2.6(б) статьи 20 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм.
Дата пересчета означает Дату оценки, применительно к которой возникли разногласия, указанные в статье 4 Стандартных условий. При этом если следующая Дата оценки наступает в соответствии со статьей 2 Стандартных условий до устранения разногласий, Датой пересчета будет последняя Дата оценки, наступившая в соответствии со статьей 2 Стандартных условий.
Дата платежа означает применительно к Дате оценки следующий Рабочий день.
Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм имеет значение, указанное в пункте 4.1.4 статьи 1 Стандартных условий.
Маржевая пороговая сумма означает применительно к Стороне сумму, указанную в этом качестве для этой Стороны в пункте 2.3 статьи 20 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм, а при отсутствии такого указания - ноль.
Минимальная сумма платежа означает применительно к Стороне, сумму, указанную в этом качестве для этой Стороны в пункте 2.4 статьи 2 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 0, а при отсутствии такого указания - ноль.
Накопленные маржевые суммы означает в Дату оценки Плавающие маржевые суммы, в совокупности ранее уплаченные Получателю плавающих маржевых сумм в соответствии с Договором о порядке уплаты плавающих маржевых сумм, за вычетом Плавающих маржевых сумм, уплаченных Получателем плавающих маржевых сумм в соответствии с пунктом 2.3 статьи 2 Стандартных условий. Проценты, начисленные, но не переведенные в соответствии со статьей 5 Стандартных условий добавляются к Накопленным маржевым суммам.
Общая сумма маржевых обязательств означает на Дату оценки, если пунктом 2.1 статьи 20 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм не предусмотрено иное:
(а) Оценочную стоимость сделок применительно к Получателю плавающих маржевых сумм и всех Первоначальных маржевых сумм, установленных для Плательщика плавающих маржевых сумм (при их наличии),
(б) за вычетом всех Первоначальных маржевых сумм, установленных для Получателя плавающих маржевых сумм (при их наличии), и Маржевой пороговой суммы, установленной для Плательщика плавающих маржевых сумм.
При этом Общая сумма маржевых обязательств считается равной нулю, если результатом вышеуказанного расчета является отрицательное число.
Оспаривающая сторона имеет значение, указанное в абзаце первом пункта 4.1 статьи 4 Стандартных условий.
Оценочная стоимость сделок означает применительно к Стороне в Дату оценки (с учетом статьи 4 Стандартных условий при возникновении каких-либо разногласий) сумму, при ее наличии, которая подлежала бы уплате:
(а) в пользу этой Стороны другой Стороной, если эта сумма выражена положительным числом (применительно к такой стороне Оценочная стоимость сделок считается имеющей положительное значение), или
(б) этой Стороной в пользу другой Стороны, если эта сумма выражена отрицательным числом, рассчитываемую на основе стоимости (цены) замещающих сделок, определяемой в соответствии с подпунктом (А) пункта 6.10(б) статьи 6 Примерных условий договора (без учета положений подпункта (В) указанного пункта 6.10(б)), если бы обязательства по всем Сделкам (за исключением Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм) подлежали досрочному прекращению по состоянию на соответствующее Время оценки.
При этом для целей расчета этой суммы:
(а) указанная Сторона не являлась бы Затронутой стороной;
(б) Ликвидационная сумма определялась бы Агентом по расчету плавающих маржевых сумм от имени указанной Стороны с использованием его оценок по среднему значению между ценой спроса и ценой предложения сумм, которые подлежали бы уплате по сделкам, предоставляющим экономический эквивалент существенных условий Сделок, включая платежи и поставки Сторон в соответствии с пунктом 3.1 статьи 3 Примерных условий договора по Сделкам, которые (если бы не досрочное прекращение обязательств по этим Сделкам) подлежали бы осуществлению после Даты досрочного прекращения (с учетом пунктов 3.3 и 3.4 статьи 3 Примерных условий договора).
Первоначальная маржевая сумма означает применительно к Стороне сумму, указанную для этой Стороны в пункте 2.2 статьи 2 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 0, а при отсутствии такого указания - ноль.
Плавающая маржевая сумма означает сумму, подлежащую уплате Стороной в соответствии со статьей 2 настоящего Договора о порядке уплаты плавающих маржевых.
Плательщик плавающих маржевых сумм означает по отношению к Получателю плавающих маржевых сумм другую Сторону.
Получатель плавающих маржевых сумм означает применительно к:
(а) каждой Дате оценки Сторону, применительно к которой Оценочная стоимость сделок, рассчитанная в эту Дату оценки, имеет положительное значение;
(б) Накопленным маржевым суммам Сторону, у которой в соответствии с Договором о порядке уплаты плавающих маржевых сумм существует обязательство по возврату другой Стороне указанных Накопленных маржевых сумм.
Примерные условия договора Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынках 2011 г., разработанные и утвержденные Саморегулируемой (некоммерческой) организацией "Национальная ассоциация участников фондового рынка" (НАУФОР), Национальной Валютной Ассоциацией и Ассоциацией российских банков и опубликованные в сети Интернет на страницах Саморегулируемой (некоммерческой) организации "Национальная ассоциация участников фондового рынка" (НАУФОР), Национальной Валютной Ассоциации и Ассоциации российских банков.
Процентная ставка означает ставку, указанную в пункте 2.8(а) статьи 20 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм.
Процентный период означает период времени начиная с последнего Рабочего дня (исключая этот день), когда Проценты были переведены Плательщику плавающих маржевых сумм, или, если Проценты еще не переводились, с Рабочего дня (исключая этот день), когда Плавающая маржевая сумма была получена Получателем плавающих маржевых сумм, по (включительно) Рабочий день, в который выплачиваются Проценты за этот период времени.
Проценты означает применительно к Процентному периоду сумму процентов, начисленных за каждый день в этом Процентном периоде на Накопленные маржевые суммы, и рассчитанных Агентом по расчету плавающих маржевых сумм на каждый такой день в следующем порядке:
(а) Накопленные маржевые суммы по состоянию на этот день, умноженные на
(б) Процентную ставку, действующую в этот день, и разделенные на
(в) действительное число календарных дней в году (365 или 366 дней соответственно).
Рабочий день означает любой день, являющийся Рабочим днем в значении, определенном в Генеральном соглашении, если пунктом 2.10 статьи 20 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм не предусмотрено иное.
Срок урегулирования разногласий имеет значение, указанное в пункте 2.7(а) статьи 20 Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм.
9.2 Термины "Сделка", "Ликвидационная сумма", "Нарушение обязательства", "Банкротство", "Иное основание прекращения", "Просроченная сумма", "Нарушившая сторона", "Затронутая сторона", "Дата досрочного прекращения" имеют значение, указанное в Примерных условиях договора, если Генеральным соглашением не предусмотрено иное.
Приложение 1
к Стандартным условиям
договора о порядке уплаты
плавающих маржевых сумм
ПРИМЕРНАЯ ФОРМА ДОГОВОРА
О ПОРЯДКЕ УПЛАТЫ ПЛАВАЮЩИХ МАРЖЕВЫХ СУММ
НАСТОЯЩИЙ ДОГОВОР О ПОРЯДКЕ УПЛАТЫ ПЛАВАЮЩИХ МАРЖЕВЫХ СУММ от "__" _____ __ (далее - "Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм") заключен "__" ________ 20__ года МЕЖДУ (1) [·] (далее - "Сторона А"), созданным и действующим в соответствии с законодательством Российской Федерации, с местонахождением по адресу: [·], Российская Федерация, в лице [президента/председателя правления/ генерального директора] [·], действующего на основании [Устава], с одной стороны, и (2) [·] (далее - "Сторона Б"), созданным и действующим в соответствии с законодательством Российской Федерации, с местонахоиедением по адресу: [·], Российская Федерация, в лице [президента/председателя правления/генерального директора] [·], действующего на основании [Устава], с другой стороны, далее совместно именуемыми "Стороны", а по отдельности - "Сторона". ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО (A) Стороны заключили Генеральное соглашение о срочных сделках на финансовых рынках от "__" _______ _____ (далее - "Генеральное соглашение"); (B) Стороны заключили и/или намереваются заключить Сделки, как они определены в Генеральном соглашении, в соответствии с Генеральным соглашением, СТОРОНЫ ДОГОВОРИЛИСЬ о СЛЕДУЮЩЕМ. 1. ПРИМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ СТАНДАРТНЫХ УСЛОВИЙ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ДОГОВОРЕ О ПОРЯДКЕ УПЛАТЫ ПЛАВАЮЩИХ МАРЖЕВЫХ СУММ 1.1 К отношениям Сторон в связи с уплатой Плавающих маржевых сумм применяются положения Стандартных условий договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 2011 г., утвержденные разработанные и утвержденные Саморегулируемой (некоммерческой) организацией "Национальная ассоциация участников фондового рынка" (НАУФОР), Национальной Валютной Ассоциацией и Ассоциацией российских банков и опубликованные в сети Интернет на страницах Саморегулируемой (некоммерческой) организации "Национальная ассоциация участников фондового рынка" (НАУФОР), Национальной Валютной Ассоциации и Ассоциации российских банков (далее - "Стандартные условия"), с учетом изменений и дополнений, установленных в Договоре о порядке уплаты плавающих маржевых сумм. 1.2 Термины, используемые с заглавной буквы в Договоре о порядке уплаты плавающих маржевых сумм, имеют значение, указанное в статье 9 Стандартных условий, если Договором о порядке уплаты плавающих маржевых сумм не предусмотрено иное. 1.3 Для целей Генерального соглашения, в том числе для целей пункта 1.7 статьи 1, пункта 2.2 статьи 2, статьи 5 и статьи 6 Генерального соглашения, настоящий Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм представляет собой Сделку, а для целей пункта 2.7 статьи 2 Генерального соглашения настоящий экземпляр Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм представляет собой Подтверждение. 2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ДОГОВОРЕННОСТИ СТОРОН 2.1 Плавающая маржевая сумма по Сделкам и Общая сумма маржевых обязательств. (а) Плавающая маржевая сумма рассчитывается [в соответствии со статьей 2 Стандартных условий] [в следующем порядке: ..............................................] < 1 > ; (б) Общая сумма маржевых обязательств рассчитывается [в соответствии со статьей 9 Стандартных условий] [в следующем порядке: ..............................................] < 1 > . 2.2 Первоначальные маржевые суммы. (а) "Первоначальная маржевая сумма" означает применительно к Стороне А: ............................................... (б) "Первоначальная маржевая сумма" означает применительно к Стороне Б: ............................................... 2.3 Маржевая пороговая сумма. (а) "Маржевая пороговая сумма" означает применительно к Стороне А: ............................................... (б) "Маржевая пороговая сумма" означает применительно к Стороне Б: ............................................... 2.4 Минимальная сумма платежа. (а) "Минимальная сумма платежа" означает применительно к Стороне А: ............................................... (б) "Минимальная сумма платежа" означает применительно к Стороне Б: ............................................... 2.5 Округление. Плавающая маржевая сумма подлежит округлению [в сторону уменьшения до ближайшего целого числа, кратного.... или в сторону увеличения и в сторону уменьшения до ближайшего целого числа, кратного...., соответственно] < 2 > . 2.6 Оценка и значения времени. (а) "Агент по расчету плавающих маржевых сумм" означает: (А) для целей статей 2 и 4 Стандартных условий [Сторону, направляющую требование в соответствии со статьей 2 Стандартных условий]/[·] < 2 > ; (Б) для целей статьи 5 Стандартных условий [Получателя плавающих маржевых сумм]/[·] < 2 > . (б) "Дата оценки" означает ............................................ (в) "Время оценки" означает [·] часов по московскому времени [ ] в Дату оценки или в день, когда осуществляются какие-либо расчеты (калькуляция); [ ] в Рабочий день, непосредственно предшествующий Дате оценки или дню, когда осуществляются какие-либо расчеты (калькуляция) < 3 > . (г) "Время уведомления" означает [·] часов по московскому времени в любой Рабочий день]/[·] < 2 > . 2.7 Порядок урегулирования разногласий. (а) "Срок урегулирования разногласий" означает [период времени, оканчивающийся в [·] часов по московскому времени в Рабочий день, следующий за днем, когда направлено уведомление о наличии разногласий в соответствии со статьей 4 Стандартных условий]/[·]. (б) Альтернативный порядок урегулирования разногласий. Статья 4 Стандартных условий [применяется.] [не применяется. Стороны договариваются о следующем порядке урегулирования разногласий по расчету (калькуляции) Плавающей маржевой суммы. [·].] < 4 > 2.8 Проценты. (а) Процентная ставка. Процентная ставка составляет: .................. (б) Перевод Процентов. Перевод Процентов осуществляется [в последний Рабочий день каждого календарного месяца, а также в Рабочий день, когда осуществляется платеж Плавающих маржевых сумм в соответствии с пунктом 2.3 статьи 2 Стандартных условий]/[·] < 5 > . ..................................................... 2.9 Реквизиты для платежей. Для Стороны А: .................................... ..................................................... Для Стороны Б: .................................... ..................................................... 2.10 Прочие положения. ...................................................................... В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО Стороны подписали Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм в день, указанный в преамбуле Договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм. ПОДПИСАНО ) ) ) Ф.И.О.: ) Должность: ) за и от имени ) [Наименование Стороны А] ) [Печать] ) ) ) ) ) Ф.И.О.: ) Должность: ) за и от имени ) [Наименование Стороны Б] ) [Печать] )< 1 > Ненужное исключить.
< 2 > Ненужное исключить.
< 3 > Отметить в соответствующем месте ([]) применимое положение.
< 4 > Если альтернативный порядок урегулирования разногласий не предусмотрен, применяется Статья 4 Стандартных условий.
< 5 > Ненужное исключить.
Приложение 2
к Стандартным условиям договора
о порядке уплаты плавающих
маржевых сумм по генеральному
соглашению о срочных сделках
на финансовых рынках
ПРИМЕРНАЯ ФОРМА ТРЕБОВАНИЯ
ОБ УПЛАТЕ ПЛАВАЮЩЕЙ МАРЖЕВОЙ СУММЫ
[На бланке Получателя плавающих маржевых сумм/Плательщика
плавающих маржевых сумм < 6 > ]
[Дата]
[Наименование и адрес Плательщика плавающих маржевых сумм/Получателя плавающих маржевых сумм] < 6 >
Кас: Уплаты Плавающей маржевой суммы
Уважаемые господа!
Мы ссылаемся на Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм от [·], заключенное между [·] и [·], от [·] (далее - "Договор о порядке уплаты плавающих маржевых сумм").
В соответствии с пунктами 2.1 и [2.2]/[2.3] < 6 > статьи 2 Стандартных условий, настоящим просим уплатить Плавающую маржевую сумму, рассчитанную по состоянию на [·], в размере [·] по [реквизитам, указанным в пункте 2.9 статьи 20] [по следующим реквизитам [·]].
Все термины, использованные в настоящем с заглавной буквы, имеют значение, определенное в Договоре о порядке уплаты плавающих маржевых сумм.
С уважением,
[Наименование Стороны, направляющей требование]
___________________________
Ф.И.О.:
Должность:
< 6 > Ненужное исключить в зависимости от ситуации.