1. В необходимых случаях для участия в действиях по осуществлению налогового контроля на договорной основе может быть привлечен переводчик.
2. Переводчиком является не заинтересованное в исходе дела лицо, владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
Настоящее положение распространяется и на лицо, понимающее знаки немого или глухого физического лица.
3. Переводчик обязан явиться по вызову назначившего его должностного лица налогового органа и точно выполнить порученный ему перевод.
4. Переводчик предупреждается об ответственности за отказ или уклонение от выполнения своих обязанностей либо заведомо ложный перевод, о чем делается отметка в протоколе, которая удостоверяется подписью переводчика.
- Статья 96. Привлечение специалиста для оказания содействия в осуществлении налогового контроля
- Статья 98. Участие понятых
Комментарий к ст. 97 НК РФ
Согласно статье 57 АПК РФ переводчиком является лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода, и назначенное судом в случаях, предусмотренных АПК РФ. Переводчик может быть назначен из числа предложенных участниками арбитражного процесса лиц. Иные участники арбитражного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками. Переводчик несет уголовную ответственность в случае заведомо неправильного перевода.
Случаи привлечения переводчика (юриста-переводчика по иностранному праву) при рассмотрении налоговых споров как в рамках арбитражного процесса, так и вне его могут быть связаны с применением иностранного права. В случае применения иностранного права участниками налоговых отношений или арбитражным судом устанавливается существование и содержание его норм в соответствии с их толкованием и практикой применения в соответствующем иностранном государстве. В целях установления существования и содержания норм иностранного права налоговые органы могут обратиться за содействием и разъяснением в компетентные органы в Российской Федерации и за границей либо привлечь специалистов. Если существование или содержание норм иностранного права, несмотря на принятые меры, не установлено, то арбитражный суд применяет соответствующие нормы права Российской Федерации.
1. Применяя правила пункта 1 комментируемой статьи, следует учесть ряд обстоятельств:
а) привлечение переводчика допускается при осуществлении всех форм налогового контроля (ст. ст. 82 - 89 НК РФ). При этом с ним заключается договор возмездного оказания услуг;
б) участие переводчика:
- может вызываться обстоятельствами дела. Например, необходимость в его услугах возникает при проведении налогового контроля в отношении налогоплательщика - иностранного физического лица, для перевода документов (представленных проверяемым);
- обеспечивает конкретное действие в рамках проведения той или иной формы налогового контроля (например, камеральная налоговая проверка, получение объяснений налогоплательщика).
2. Правила пункта 2 комментируемой статьи указывают на ряд признаков, присущих понятию "переводчик" (для целей налогообложения).
Правилами комментируемой статьи установлено, что переводчиком может быть не заинтересованное в исходе дела лицо, в том числе работник организации, оказывающей услуги по переводу:
- владеющее русским языком;
- владеющее соответствующим иностранным языком (языком народов РФ, народов стран, ранее входивших в СССР);
- владеющее (понимающее) знаками немого или глухого лица. Для целей налогообложения не имеет значения, есть ли у переводчика диплом (свидетельство, удостоверение, иной документ) о наличии высшего (среднего специального и т.д.) образования в области языка: важен сам факт владения языком.
3. Правила пункта 3 комментируемой статьи:
а) обязывают переводчика являться по вызову должностного лица налогового органа. Вызов должен иметь письменную форму. Извещение (повестка, письмо, уведомление и т.п.) о вызове передается (вручается) переводчику под расписку (с указанием даты вручения или иного способа передачи);
б) обязывают точно выполнить порученный перевод. Поручение делается постановлением о назначении переводчика. В нем необходимо четко указать, с какого языка осуществляется перевод и что именно нужно переводить (устную речь, документы, знаки глухонемого и т.д.);
в) устанавливают, что переводчик назначается должностным лицом налогового органа, непосредственно осуществляющего ту или иную форму налогового контроля, или привлекается на основе договора. В этом случае между ним и налоговым органом заключается письменный договор оказания возмездных услуг (ст. ст. 159 - 161, 434 ГК РФ).
4. Характеризуя правила п. 4 комментируемой статьи, нужно иметь в виду следующее:
а) они императивно обязывают должностное лицо налогового органа, назначившего переводчика, предупредить последнего об ответственности:
- за отказ от участия в осуществлении налогового контроля в качестве переводчика (п. 1 ст. 129 НК РФ);
- за уклонение от своих обязанностей;
- за заведомо ложный перевод. Речь идет о том, что переводчик, прекрасно владея и русским языком, и языком, с которого осуществляется перевод, тем не менее искажает смысл (текста, документа, письма и т.д.). Если же неправильный перевод объясняется трудностями самого процесса, тем, что в тексте содержатся специальные термины, не совпадающие с общеупотребимыми (в данном языке) понятиями, и т.п. причинами, то говорить о заведомой ложности оснований нет (ст. 109 НК РФ);
б) они предусматривают необходимость протокола, который составляется должностным лицом налогового органа (ст. 99 НК РФ).
Судебная практика по статье 97 НК РФ
Указанные в оспариваемом акте статьи 86, 90, 92, 93.1, 95, 96, 97 Налогового кодекса Российской Федерации о мероприятиях налогового контроля применяются налоговыми органами в истолковании, изложенным ФНС России в разъяснениях, данных в абзаце седьмом Письма.
В частности, эти разъяснения допускают проведение налоговыми органами такого мероприятия налогового контроля, предусмотренного пунктом 1 статьи 92 Кодекса, как осмотр территорий, помещений не только лица, в отношении которого проводится налоговая проверка (выездная либо камеральная), но и в отношении контрагентов проверяемого налогоплательщика, а также третьих лиц - участников сделки.
Апелляционное определение Апелляционной коллегии Верховного Суда РФ от 27.08.2019 N АПЛ19-333
Содержание имеющейся в материалах дела копии решения руководителя Управления ФНС России по Республике Тыва от 26 сентября 2018 г. N 02-10/07439, принятого им по жалобе Зурначяна Р.Ю., подтверждает, что статьи 86, 90, 92, 93.1, 95 - 97 Налогового кодекса Российской Федерации о мероприятиях налогового контроля применяются налоговыми органами в истолковании, изложенном ФНС России в разъяснениях, данных в абзаце седьмом Письма.